這些年來..為了說故事給孩子聽...我只要有空就會去圖書館找繪本..

借回來讀給兄弟倆聽...默默的..兄弟倆也聽過不少繪本了...

設籍在桃園後...我更是幾乎每個周末都會跑圖書館...

因此練就迅速找好看繪本的功力..

 

眾多出版社中...我最喜歡的就屬道聲出版社了....小魯出版的也不錯...

我最常借的童書譯者則是劉清彥和米雅...

這兩個譯者翻譯的童書...我通常是毫不考慮就會借回家...

 

今年小洋蔥的生日禮物...我買了羅德達爾套書...就是劉清彥(阿達叔叔)翻譯的...

小洋蔥收到他的禮物後...就立刻問..."那豬豬的生日禮物呢?"

因為豬豬的生日也快要到了...我說"我還在想耶...

我應該會買一套可愛的繪本送給豬豬吧..."結果兄弟倆異口同聲說"十一隻貓"..

十一隻貓套書也是我超喜歡的繪本...二話不說..趕快找書囉~~~

 

我上網找...讀冊生活賣最便宜..但後來才發現..讀冊生活根本就沒貨..

上面還寫著書已絕版...(晴天霹靂)...之前買了幾次道聲出版社的書..

都是賣完就絕版...我知道十一隻貓應該真的絕版了...

所以在pchome24小時看到..就買了五本..缺貨的"十一隻貓和阿呆鳥"

則是在博客來買....總算湊成了這套絕版好書....(撒花+轉圈~~~)

 

收到生日禮物的豬豬超級開心...

IMG_5097.jpg

 

然後迫不及待的開始翻閱了..

IMG_5098.jpg

IMG_5099.jpg

 

再次與十一隻貓相逢...依舊是滿滿的驚喜與快樂...

書裡可愛的貓咪們..實在是太療癒啦...豬豬和小洋蔥都看得津津有味...

聽我讀的時候也是邊指著書裡的畫邊哈哈大笑..

整套六本書...其中四本有附小卡...把書裡的圖畫講解的更維妙維肖...

 

道聲的童書和一般出版社的童書最大的差別就是隨書附的小卡...

這些精緻的小卡超適合珍藏的..有書本封面的縮小印刷..還有滿滿的解說文字..

每多發現一個細節..就多一個驚喜...真的是很美好的親子共讀時光....

 

想到道聲出版社出的這些可愛的童書...賣完就會絕版..

我就忍不住想再多買一些書...這種印刷精良..內容又有趣可愛的繪本實在不好找...

所以後來我又入手"送給爸爸的小船"那一系列的書...總共三本....

啊....讀這種印刷精美..翻譯流暢又用心製作的書...真的是無敵享受~~~

=============================================

小洋蔥這陣子超愛讀故事書給豬豬聽...可能學校老師有教一些講故事的技巧...

他有空的時候就會主動講故事給豬豬聽...也會講給我聽...

小洋蔥讀故事書越來越流暢了..還會配音...我和豬豬都超愛聽...

 

小洋蔥說老師要他們星期三上台介紹故事書...

就像課本裡的小小說書人那樣說故事...小洋蔥說要講"十一隻貓和豬先生"...

本來想說把買給豬豬的書帶去學校講就好...後來又想到..

同學可能會想跟他借來看...想來想去...還是去圖書館借比較穩當....

(這些繪本我還想留給孫子看..當傳家寶呢..如果被弄破..我會超級心疼的....)

所以特地跑了一趟圖書館...

 

結果竟然看到和"十一隻貓和豬先生"封面圖案一樣但書名不同的書..

書名叫"十一隻小貓蓋房子..."印刷普通..翻譯也很普通.....

我經常在圖書館發現很類似的書...一模一樣的封面倒是第一次看到...

通常繪本的封面會有作者..繪者和譯者的名字...

但這本只有日本原作者(也是繪者)的名字...

IMG_5206.jpg

 

道聲出的...米雅翻譯...也是我購買的版本...

IMG_5207.jpg

 

內頁的翻譯也有些不同...

"好大的草原喔"...

"一直走..一直走也走不完的草原"

(明明是很開心要去旅行...怎麼說一直走也走不完的草原??)

IMG_5208.jpg

 

米雅翻譯的版本就優美多了..也解了我的疑惑...

"草原真是遼闊啊"

"當他們穿越了大大的草原"...

IMG_5209.jpg

 

"小貓首領打開雙手..擋在小豬的面前"(小貓首領??)

IMG_5210.jpg

 

米雅的版本"虎斑貓老大張開雙臂擋在前頭..不給豬先生進來"

IMG_5211.jpg

 

"讓我們來立一塊招牌吧..這樣就不會有奇怪的人跑來了"

IMG_5212.jpg

 

米雅翻譯的"避免莫名其妙的人再來打擾我們..在門前立一個牌子吧"

IMG_5213.jpg

 

"最後終於完成了"

IMG_5216.jpg

 

米雅版本"終於..將將將將....新居落成"

IMG_5217.jpg

 

"喔..十一隻小貓被風吹到了空中...一直飛......"(一直飛??)

IMG_5218.jpg

 

米雅的版本"十一隻貓往天邊飛走了...飛走了...."

IMG_5219.jpg

 

相較之下..道聲的印刷超級精美...米雅的翻譯也既優美又生動流暢..

如果一開始看到的不是米雅翻譯的這個版本...

我和孩子們對十一隻貓就不會這麼印象深刻了...

所以譯者的翻譯功力非常關鍵...


想到圖書館借的書..隨著經手的人越多...就越破舊..最後會面臨淘汰...

如果又是絕版書..就再也看不到這些好書...為了支持優良譯者和書商...

也為了珍藏我與孩子們共同的美好回憶..

我決定要把我們一起讀過...覺得很棒的繪本陸續買下來...

用心的出版社...優美的翻譯作品...流暢的文字寫作...值得珍藏...更需要支持....

 

話說我還想買"年糕去澡堂"系列...最近還深深愛上阿達叔叔寫的幾本書...

阿達叔叔的文章總是既感性又有趣...他的文筆也超流暢...超想入手....

呼呼...我會盡力克制的...不過真的有點難呀...哈哈哈哈....

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

小洋蔥最近很愛頂嘴...常惹得我非常火大...尤其是寫作業的時候...

不過這幾天他倒是講了一些挺中聽的話....

他竟然很希望我可以去當他們班的故事媽媽.....

 

小洋蔥"馬麻..真希望妳可以來我們班講故事給同學聽...."

我說"蛤?你不是很討厭我嗎?好不容易去學校可以擺脫我了...

還要在學校看到我....不覺得很煩嗎?"

小洋蔥"哪有...我哪有討厭你...妳講的故事很好聽...

我們同學聽了一定會哈哈大笑"

我說"是喔..可是豬豬怎麼辦呢?難道要帶去你們教室一起聽故事嗎?"

TON說..."老師搞不好會安排他去(學校附設的)幼稚園"

我說"這樣不行...把豬豬放在幼稚園我會不安心...

等你四年級(豬豬一年級)的時候再說吧...."

小洋蔥"太棒了..."

我說"等你四年級..你搞不好就不會希望我去當故事媽媽了..."

小洋蔥"哪會...你講的故事很好聽...你很會講故事....."

 

前陣子讀英文的繪本..我自己覺得讀得很差勁..

沒想到豬豬居然說.."我講的故事很好聽...還要我繼續講..."^^""

看來...只要媽媽願意讀故事書給孩子聽..不管怎樣孩子都愛....

 

不過說真的...我的確曾經想過...哪天在某個地方...

可以像阿達叔叔那樣...講故事給一群孩子聽..

如果有機會的話...我會想試試看....過程一定會非常有趣...

創作者介紹
創作者 淡淡的幸福 的頭像
淡淡的幸福

淡淡的幸福

淡淡的幸福 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 青魚
  • 想就去吧~~
    豬豬應該也可以在旁邊一起聽啊!
    譯者很重要,同意!
    特別對我這個愛看長篇小說的人而言
    我也會喵一下譯者
  • 下學期再問看看小洋蔥的班導...
    豬豬要能安頓...我是怕老師覺得麻煩...

    譯者真的超重要...我專挑我喜歡的譯者翻譯的書看...
    好的譯者..翻譯的書流暢..讀完也會覺得心靈很滿足...

    淡淡的幸福 於 2019/01/13 22:23 回覆